6 Things to Consider When Hiring a Language Services Provider

Text showing the words translation services over a smartphone

Akorbi is one of the fastest-growing language services providers (LSPs) in the United States. We work in more than 170 languages, offer translation and interpretation services, and provide international staffing solutions. We’re a great choice if you’re looking to expand into global markets and you need help with languages. Today’s blog from Akorbi talks about six things to consider when hiring a language services provider.

Related Post: On-Call or Hire Your Own? Interpretation Services for Health Care Providers

1. Technology

Technical capabilities are a huge deal when it comes to translation and interpretation services. Do you have a website or social media presence that needs translation? Akorbi can handle that. What about hiring an on-call interpreter? ADAPT powered by Akorbi takes care of in-person or remote interpreters. Talk to us about our technological solutions for your language services.

2. Passion for the Field

Akorbi is passionate about languages. Our founder, Claudia Mirza, started Akorbi in 2002 when she recognized the need for interpretation services in Texas when working with her father. Since then, Akorbi has grown into an international powerhouse with satellite offices in South America, Africa, and India.  

3. Processes Used 

Akorbi’s translation team utilizes a three-step process:

  1. Two qualified native speakers of the target language translate a document from the source language to the target language.
  2. Native speakers of the original language then translate the same document back into the source language from the target language to validate accuracy.
  3. Then we perform a side-by-side comparison of the original source file and the back translation.

Interpretation services only utilize certified, qualified interpreters for in-person and remote interpretation services. 

4. Subject Matter Experts

Akorbi hires subject matter experts (SMEs) for various fields, including healthcare, legal, and financial. Our firm supports hospitals, clinics, organizations, doctors’ offices, pharmaceutical companies, and diagnostic companies. We also work with law firms, court systems, and financial institutions. 

It’s important to hire subject matter experts for your chosen industry, because interpreters and translators understand the terminology and concepts of these fields.

5. Number of Languages

Your chosen language services provider needs to have proficiency in many languages. That’s because your firm must be agile enough to keep up as you grow into a global company. You may need language support for your customers, remote workers, employees, and high-paying clients. Akorbi utilizes more than 170 languages! Talk to us about which languages you need, and we’ll go from there.

6. Certifications

Language services providers must be held accountable for their work before, during, and after your translation or interpretation services. Akorbi holds several highly audited certifications, including ISO 9001:2015, ISO 13485:2016, EN 15038:2006, and M/WBE. We also comply with strict American health regulations, such as HIPAA, PHI, CMS, and ACA. 

Related Post: 5 Questions to Ask Before Hiring an Interpretation Company

Translation and Interpretation Services by Akorbi

Akorbi is one of the top language service providers in America. We offer translation and interpretation services in more than 170 languages. Contact Akorbi or call 1-877-4-AKORBI for more information on what we can do for you!

Share this post:
Share on facebook
Facebook
Share on google
Google+
Share on twitter
Twitter
Share on linkedin
LinkedIn
Share on pinterest
Pinterest

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website.

Here’s what Akorbi is doing in response to COVID-19. Learn More »