Akorbi’s experts have a deep understanding of international cultures and languages. Our in-country localization staff reviews language and style of each document with careful attention to cultural and language nuances. They ensure your documents are completely valid and accurate for each geographic market.
Native-speaking testers then send the adapted versions through rigorous testing to ensure that no codes have been broken by the internationalization processes and that the product is ready for distribution.
We have a diverse team of programmers, graphic designers, translators, reviewers, proofreaders, engineers, testers and project managers who work on a project. Plus, our experienced localization project managers oversee every step of the translation process so your project is on time and on budget.
Our localization services include:
Akorbi develops high-end applications and system architectures that are scalable, customized and targeted to multiple countries and specific locations.
We provide the following application development services:
With expertise in both proprietary and commercial translation, we provide application development support for all software development languages, including .NET, C++, MFC, HTML, Java, XML and many others.
Our internationalization specialists, engineers and software programmers can provide support across the entire internationalization process. Or, they can assist in specific areas such as: coaching, internationalization issues, planning or budgeting.
Akorbi’s automated translation services combine human translation and advanced automation tools to increase accuracy and speed, while reducing repetitive human tasks. Automation is ideal for large and high-volume publishing and translation projects such as manuals, directories and benefits that previously required multiple translators and thousands of man hours. Now, with a click of a button, they can be completed in a fraction of the time and cost.
Increase your productivity, speed-to-market and customer satisfaction
With our automated services, you don’t have to wait for an expert to translate routine documents or spend valuable time and resources on formatting, translation and proofreading tasks that are highly repetitive.
Do you need to translate informational or unofficial documents?
Do you have a very large translation project?
If so, machine translations may be the answer. Because they have an accuracy rate of about 70%, we recommend combining machine translations with human translation, which exceed 95% accuracy levels. Our translators can review and edit machine translations to improve accuracy.
Accuracy rates for machine translations also increase with technical translations that have consistent writing styles and terminology. Machine translation software programs recognize these consistencies and produce translations with greater accuracy. Learn more about the technology-based automation Akorbi uses.
We don’t recommend machine translation for sensitive documents such as marketing materials, legal agreements, hand-written text and business correspondence. Human translations are much more effective in translating colloquialisms and jargon.